O ozônio é o principal problema de poluição do ar na cidade de São Paulo. Este estudo, que foi realizado em uma estação de monitoramento da qualidade do ar da Companhia de Tecnologia de Saneamento Ambiental (CETESB), enfoca a elucidação dos principais compostos orgânicos voláteis precursores de ozônio na atmosfera paulistana. Foram coletadas 36 amostras nos meses de agosto e setembro de 2006, nos quais o consumo de etanol era de aproximadamente 50% nesta época. Foram quantificadas 69 espécies de compostos orgânicos voláteis, nos quais os dez compostos mais importantes na formação de O3 foram: 1-buteno (6,8%), eteno (6,5%), formaldeído (6,1%), acetaldeído (5,5%), tolueno (4,8%), 1-etil-4-metilbenzeno (3,7%), trans-2-penteno (3,7%), propeno (3,7%), trans-2-buteno (3,5%) e 1-metilciclopenteno (3,5%). As classes mais abundantes em concentração no ar foram: alcanos (45%), alcenos (26%), aromáticos (14%), aldeídos (13%) e alcadienos (2%).
Ozone is the main problem of air pollution in the city of São Paulo. This study, which was carried out in the Brazilian Basic Sanitation Engineering Company (CETESB, acronym in Portuguese) monitoring station of air quality, focused on the elucidation of the main volatile organic compounds ozone precursors in São Paulo atmosphere. Thirty-six samples were collected in August and September 2006, when the consumption of ethanol was about 50%, 69 species of volatile organic compounds were quantified, the ten major urban pollutants compounds in the formation of O3 were: 1-butene (6.8%), ethylene (6.5%), formaldehyde (6.1%), acetaldehyde (5.5%), toluene (4.8%), 1-ethyl-4-methylbenzene (3.7%), trans-2-pentene (3.7%), propylene (3.7%), trans-2-butene (3.5%), and 1-methylcyclopentene (3.5%). The most abundant classes of air concentration were: alkanes (45%), alkenes (26%), aromatics (14%), aldehydes (13%), and alkadyenes (2%).